В защиту русского языка!
Уважаемые читатели! Я 26 лет преподаю русский язык и литературу в Ромодановской школе №1. Но пишу эти строки не только как словесник, но и как рядовой многомиллионный носитель и пользователь русского языка, который в снижении речевой культуры, в искажениях, в «американизмах» видит и чувствует неуважительное отношение к русскому народу, к его православной вере, к его истории и традициям. Для меня такое положение вещей - вмешательство в процесс общения россиян, разрушение общности и соборности, присущих русскому человеку. Это нарушение языкового суверенитета и нарушение национальных интересов. Поэтому так остро стоит сейчас проблема развития, сохранения русского языка, его защита и борьба за его чистоту. Где торжественность, выразительность и благозвучие русского языка? Сегодня его захлестнул поток искажений. Жаргон и площадная брань приобретают права литературного гражданства. Происходит упрощение речи до однообразия, снижается её духовность, опошляется речь и, как следствие, мышление и поведение людей.
«Когда мы говорим о необходимости защиты русского языка, мы подразумеваем, что необходимо бороться не со словами типа «кофе», «метро» и «компьютер» (т.е. заимствованными в определенные исторические периоды словами), а с тем нравственным обманом, который утверждается в нашей жизни под видом ничем не оправданной фиксации в русском литературном языке множества новых слов иноязычного происхождения»,- говорилось в выступлении одного из депутатов на Совете по государственной культурной политике при Председателе Совета Федерации 16 октября 2009 года.
Неконтролируемые лексические заимствования в современный русский язык приводят к тому, что в нашем обществе маскируются многие нравственные пороки. Через этот новояз будто скрывают свой подлинный облик, выдаются за положительные прежде носившие в русском языке конкретную отрицательную окраску понятия и явления. Для примера, вдумаемся в такие популярные ныне слова, как «киллер», «гей», «рэкетир», «путана». Они звучат вполне современно, и их окружает искусственный ореол романтики и вожделенной свободы. Но если мы назовем эти слова привычными именами на русском литературном языке, то это будут «убийца», «содомит», «вымогатель», «блудница». Согласитесь, что романтики тут никакой нет, а есть конкретное лексическое значение слов, далекое от высоких нравственных идеалов цивилизованного общества. Налицо попытка легализации порока в нашей жизни, в жизни всего российского народа при помощи манипуляций с родным языком и речью, что является противоправным посягательством на культурные права граждан и их достоинство по национальному признаку.
Вот и получается, что разрушение русского языка, разрушение нравственности нашего народа есть не стихийный, а очень четко организованный и навязанный процесс. В итоге, вместе с навязыванием пародии на нашу богатейшую культуру, навязывается и пародия на сам русский язык. Бороться с этими разрушительными тенденциями необходимо, совершенствуя нормативно-правовую базу в области языковой безопасности.
Очень строгий закон о языке действует в Польше, он не только запрещает использование иностранных слов, имеющих польские аналоги, но и предусматривает, чтобы иностранные названия, имена собственные и торговые марки переводились на польский язык.
Согласно закону о защите французского языка, лица, злоупотребляющие в средствах массовой информации иностранными словами, у которых есть соответствующие по смыслу французские слова, штрафуются на сумму до 20 тысяч евро. Французская академия наук регулярно выпускает нормативные лингвистические словари, носящие законодательный характер. Она же постоянно публикует списки замен иноязычных слов исконно французскими словами (или с использованием исконных французских морфем). В свое время во Франции мощное давление американской культуры и английского языка в его американском варианте на государственный язык вызвало серьезное беспокойство о сохранении родного языка, национальной культуры, мышления. Поэтому самое нетерпимое отношение к американизмам именно во Франции. В 1994 году был принят «Закон об использовании французского языка». Он запрещает необоснованное использование американизмов в публичной и официальной речи под угрозой большого денежного штрафа. В музыкальных программах иностранной музыки не должно быть больше 40 %. Специальные цензоры следят за употреблением заимствований в газетах, журналах, на телевидении и радио.
Принятие закона о защите французского языка послужило сигналом и стимулом для обсуждения аналогичных законопроектов в других странах: Германии, Польше, Эстонии, Румынии.
Кто-то сравнил язык с зеркалом. Действительно, в языке отражается всё. И русский язык, будучи культурообразующим фактором единства нашего многонационального государства, несомненно, нуждается в такой же защите своих границ, как и границы самого государства. Потеряем язык – потеряем Россию. Русская языковая культура – не только хранилище общенациональных архетипов народов и народностей, объединённых общей исторической судьбой, общими целями, выработанными веками идеалами, она – продолжение всех нас (и русских, и мордвы, и татар, и других народностей) во внешнем мире. Через литературу, переведённую на русский язык, утверждаются наши общие традиции, наша общая точка зрения на происходящее вокруг.
Разрушение культуры начинается с разрушения языка. Повторю слова поэта Олеси Николаевой, сказанные ею на недавней встрече писателей с Владимиром Путиным: «России необходима новая культурная политика». России нужна не просто «новая культурная политика» – ей необходим национальный проект по культуре, который бы охватывал и демографические проблемы, и проблемы семьи, дошкольного и школьного воспитания, образования, издания и распространения книг, поддержки библиотек, творческих союзов, художественной литературы и гуманитарных наук, – вот это и будет подлинной защитой нашей языковой культуры!
Е.С. ЛИСИНА
В защиту русского языка
И снова здравствуйте, дорогие читатели газеты «Победа»! С вашего позволения я продолжу разговор о защите русского языка. Но сначала немного истории. Одни учёные считают, что на свете две тысячи языков, другие – более четырёх тысяч. Есть языки, на которых говорят несколько сот миллионов людей. Есть языки, которыми пользуется меньше тысячи человек. На одних языках создана богатейшая литература, другие – не имеют своей письменности. Такие языки, как английский, французский, испанский, русский, китайский, входят в так называемый «клуб мировых языков» и являются официальными языками многих международных организаций. А языки народов Севера, индейские языки, африканские языки известны лишь небольшому числу местных жителей и специалистам-языковедам.
Однако среди всех языков есть самый важный. Это твой родной язык, на котором ты сказал первые слова, на котором ты думаешь, читаешь, пишешь, который роднит тебя с твоим народом, с твоей страной. На родном языке и думать, и говорить естественно. Иное дело с языками иностранными. Кто брался за их изучение, представляет, как нелегко иноязычными словами называть предметы и явления, усваивать правила, по которым они сочетаются, составлять из них предложения. Усилий много, но и результат того стоит. Иностранный язык становится на всю жизнь вашим верным другом и помощником. Язык – живой организм: рождается, развивается, реагирует на изменения в окружающем мире. Язык может умереть. Память о нём хранится в древних книгах, уцелевших надписях, фольклоре. Язык обладает поразительной способностью шагать в ногу со временем, мгновенно подмечать всё новое и хранить при этом знания и информацию, накопленные за века. Слово, пожалуй, самая удивительная вещь на свете. Наступили такие времена, когда родному слову грозит смертельная опасность! Спросите, откуда исходит такая опасность? Постараюсь ответить на этот вопрос.
Наше общество поразила, пожалуй, самая страшная болезнь, имя которой - социал-дарвинизм, когда доброта почитается за глупость, хитрость и подлость за ум, а в борьбе за место под солнцем побеждает не самый честный и талантливый, а самый беспринципный и наглый. Симптомы этой болезни проявляются буквально во всех сферах нашей жизнедеятельности. Естественно, не могла она не затронуть и нашей языковой культуры. Например, мат, перекочевавший из сферы бытового общения на страницы книг и газет, на телевизионные экраны. Вот, к примеру, человек матерится в общественном месте. Что, прибежала милиция? Да она сама матерится. Я недавно смотрела фильм, посвящённый стражам порядка. Так эти стражи «порядка» на таком "великом и могучем" изъяснялись, что хоть уши затыкай. А мы всё удивляемся, почему у нас даже пятилетние дети строят фразы из одних матерных слов. Недавно один известный учёный заявил, что сленг, матерщина ныне стали «признаком буржуазности». Но такая ли «буржуазность» – цель нашего общества? В марте 2009 года наша ученица Теняева Ника (11 класс) провела анкетирование среди 10-11 классников. Ученики должны были ответить на вопросы: "Используете ли вы в своей речи матерные слова? Почему используете в своей речи матерные слова?" Варианты ответов на первый вопрос: часто, редко, никогда. В тестировании приняли участие 67 человек. Никогда ответили только двое, редко ноль, 65 – часто. Варианты ответов на второй вопрос: привычка, эмоции, произвести впечатление. Результаты : привычка – 43 человека, эмоции – 16, произвести впечатление – 8.
"Защиту русского языка от ненормативной лексики и сквернословия я считаю первоочередной задачей. С антикультурой нужно бороться", – сказал в интервью сайту Regions.ru заведующий сектором отдела религиозного образования и катехизации Московской Патриархии протоиерей Александр Кузин, отвечая на вопрос агентства «Нужно ли защищать русские речевые нормы от мата и жаргона?» Церковь утверждает и всегда утверждала, что сквернословие – это грех, потому что оскверняет язык и уста, которыми мы должны славить Бога. Причина столь широкой распространенности мата в России – это общее отпадение народа от Бога, бездуховность людей и даже определенная демоническая увлеченность нашего народа. Вспоминаются слова Достоевского о том, что русский народ в глубине души носит другой образ – образ Христа. В русской культуре традиционно сложилось особое отношение к слову и произведениям классики. «Душа не имеет жизни, если словес Божиих не слышит», — возглашают святые просветители Кирилл и Мефодий. Русский алфавит создавался как молитва, где слово напрямую было связано с Богом. Аз, буки, веди — я буквы ведаю, глаголь, добро, есть — говорю (признаю): добро (Бог) есть... Рцы, слово, твердо — говори слово твёрдо... В языке закрепилась даже связь семьи и государства. Родину мы называем матерью или Отчизной, Отечеством — страну отцов.
Никто не призывает законсервировать русский язык, и речь вовсе не о том, что возмущённый человек не может выругаться. Речь о том, что языковое поведение не должно оскорблять общественную мораль, которая, как известно, величина переменчивая. Каково общество – такова и мораль. Но ведь можно сказать и по-другому: какова мораль – таково и общество. И здесь надо начинать с самого начала – с семьи, дошкольного и школьного воспитания, с возвращения литературы в сферу образования, с уроков по этикету.
Лисина Е.С., учитель русского языка и литературы МОУ «Ромодановская
СОШ №1»