Зачем нужны старые лапти

Культура народа жива, пока её бережно хранят и передают последующим поколениям.
Лесное Цибаево - небольшое село в пятнадцати километрах от Темникова. Коренное население - мордва-мокша. Молодежи нет - в города подалась, как и везде, за лучшей жизнью. В селе проживает 68 человек в 31 доме. Зато здесь берегут и почитают национальные традиции. И в век развития туризма охотно делятся вековыми устоями.
При въезде в село стоит домик, который только пару лет назад окрестили «Домом молочника». Старенькую избу отмыли, починили, придали шарму в виде предметов обихода наших бабушек и прабабушек. Теперь она при туристическом центре встречает гостей, в том числе и из других регионов России. Парадокс, но знакомство с деревенским бытом вызывает неподдельный интерес, прежде всего, у молодежи.
Местные хозяюшки пошли дальше - они не только рассказывают и показывают, как люди умещались в маленьком доме поколениями, как растапливали печь, готовили в ней еду, как вручную делали пряжу, ткали полотно для одежды. Используя необходимые приспособления, тут готовят молочные продукты и угощают туристов. Восторг вызывают ряженка, сыворотка, пахта, масло и творог!
Здесь, в глубинке, хранят мордовскую культуру. Сюда приезжают туристы, чтобы прочувствовать атмосферу деревенской жизни. Последнее время Лесное Цибаево пользуется успехом у студентов Мордовского государственного университета им. М. Е. Евсевьева. Ребята разных национальностей проявляют живой интерес к мордовской культуре.
В доме все очень просто, как было в простой деревенской избе - старинная утварь из дерева, бересты, глины. На стене тикают часы с гирьками. Образа украшают вышитые полотенца. С потолка свисает люлька для младенца. Отдельное место у окна занимает прялка. Тут же представлена тонюсенькая нить, из которой мастерицы ткали полотно, а затем шили льняную одежду. Платья и рубашки на праздник украшали ручной вышивкой с мордовским орнаментом.
Здесь же стоит Его Величество Утюг, который когда-то мокшанские женщины наполняли углями и отглаживали самотканые платья, а потом - и многочисленные складки атласных мордовских платьев. Удивительно, но сохранилась здесь и похожая на одеяло шерстяная шаль, которой накрывались в санях, когда ездили на базар на лошади. Умиление вызывают детские лапоточки! Этот вид деревенской натуральной обуви тут представлен «в ассортименте».
Коллекция экспонатов, рассказывающих о сельском быте, периодически пополняется. Стены украшают подаренные жительницами села настенные ковры тех времен, когда они ездили на торфяные заработки, - плюшевый и с нанесенным краской рисунком. Есть интересный экземпляр деревянной солонки, соединенной с маленькой разделочной доской ручной работы. Деревянные корыта для теста - семьи раньше были большие, готовили много. В скором времени появятся и настоящие жернова.
Рассказывает гостям о селе и быте библиотекарь Анна Нечайкина. Анна Леонтьевна выросла в деревне Нароватово Теньгушевского района в многодетной семье. Она шокша - представительница малочисленной этнической группы. Но в школе учились на эрзянском языке, а замуж вышла за мокшанина, когда после окончания пединститута приехала по направлению в Лесное Цибаево учительницей химии и биологии.
Особое место в сердце хранительницы мордовской культуры занимает все, что досталось от бабушки, которая прожила 96 лет. Анна Леонтьевна помнит, как бабушка берегла национальный костюм, как время от времени отставляла современные тапочки и надевала лапти с онучами. А платья специального покроя в цветочек были ее повседневной одеждой. Бабушка сохранила и передала по наследству свой национальный шокшинский костюм с высоким кокошником, который надевала по большим праздникам. По нему в память о национальной культуре в родительской семье сшит стилизованный костюм.
«Когда вышла замуж, в доме свекрови ткали половики, - рассказывает А. Л. Нечайкина. - Теперь эти самотканые половики с геометрическими узорами украшают Дом молочника. С родителями мужа были теплые отношения, пропитанные любовью и взаимным уважением. Свекровь оказала особую честь - передала мне по наследству бусы».
Сегодня украшения со столетней историей прекрасно дополняют праздничный мокшанский наряд, в котором невестка встречает дорогих и желанных гостей.
В Доме молочника у Анны Леонтьевны несколько помощниц. Перед визитом гостей все хлопочут с раннего утра: растапливают печь, толкут до муки в ступе пшено для блинов. С пылу с жару их ароматные да пышные смазывают деревенским маслом. В печь ставят и чугун с пшенной кашей.
На большие христианские праздники, такие как Рождество, Крещение, Пасха и Троица, готовят позу - национальный напиток по старинным рецептам. Для этого делают солод - проращивают ячмень, перемалывают его в жерновах, варят сусло… Вся процедура занимает не один день, но результат того стоит!
Подготовившись к приезду гостей, сельчанки занимаются рукоделием, например, вяжут половички. Анна Попова прядет овечью шерсть, а потом из нее вяжут теплые носочки, пинетки для малышей и длинные с узорами мордовские чулки «цюлка почкт».
Анастасия Васляева в это время запевает одну из любимых всеми старинных песен «Сюре кштирди». На ней - редкое украшение - бусы с колокольчиками, которые и 150 лет назад звенели на костюмах мордовских женщин. Недаром говорили, что мордовку сначала слышно, а потом видно.
В Доме молочника я прикоснулась к прошлому, отведала ни с чем не сравнимые молочные продукты, услышала приятное народное пение. Отрадно, что на нашей земле продолжает греть сердце живой огонь родной старины в дань сохранения для потомков мордовской культуры.
На снимке: Анна Нечайкина: «Знакомство с деревенским бытом вызывает неподдельный интерес у молодежи»
Наталия ЮФКИНА